Что хорошего в арабских мужчинах. Интернациональные браки: россиянки и арабы

Интернациональные браки: россиянки и арабы

«Люди встречаются, люди влюбляются, женятся». Встречаются самые разные люди и, будучи друг для друга никем, становятся двумя половинками одного целого.

Бывает, встречаются люди, разные не только внутренними мирами, но и страной проживания, вероисповеданием, традициями.

Поговорим о русско-арабских браках. Как встречаются такие пары, какие сложности в их взаимоотношениях, как понять человека с другим менталитетом?

В нашей стране в разных городах, по данным статистики, выходцев из арабских стран проживает около 15 тысяч человек. И достаточно многие из них женаты на русских женщинах.

Чаще всего такие пары знакомятся, учась в одном вузе, реже в кафе или кино, на улицах, вечеринках у общих друзей или переписываясь по Интернету. Так же знакомятся россиянки с арабами, будучи на отдыхе в арабских странах.

Чем же привлекают восточные юноши русских девушек? Обычно арабы обладают яркой запоминающейся внешностью, крайне вежливы, создают о себе очень приятное впечатление. Они очень красиво умеют ухаживать за девушкой, дарят дорогие подарки, очень внимательны. А женщина, как известно, любит ушами и глазами.

Но что же ждёт такую пару, после того как они поймут, что между ними любовь? Ведь так много между ними… В первую очередь это религия.

Большинство арабов – мусульмане, многие довольно строго соблюдают Ислам. Родные и друзья юноши зачастую против русской невесты, особенно другого вероисповедания. А общественное мнение на Востоке играет не последнюю роль. Есть пары, чей брак родители со стороны мужа так и не одобрили. Живут такие семьи чаще на территории нашей страны, муж посещает родину один, и встречаются случаи, когда там у него оказывается ещё одна семья. То есть его родители, не одобрив брак с россиянкой, заставили сына жениться ещё раз на «своей». А так как Ислам позволяет мусульманину иметь до четырёх жён, то и живёт он в России с одной женой, а на родине его ждёт вторая. Иногда русская невеста принимает Ислам ради своего любимого. К таким арабская родня относится более лояльно, особенно если девушка действительно искренне стала мусульманкой, изучает религию мужа, совершает обязательную молитву, одевается согласно нормам Шариата. Но, тем не менее, это не последняя трудность во взаимоотношениях.

Безусловно, в любых браках есть проблемы, люди начинают жить вместе, привычки одного могут противоречить привычкам другого, люди подстраиваются друг под друга. А в браке с арабом всё это усугубляется тем, что он с детства воспитан на следующем принципе: мужчина – глава семьи, его слово – закон для жены. И этого не искоренить. Жена араба должна либо принять это как должное, либо, скорее всего, брак рано или поздно развалится. Приходится переступать через себя, через то, как нас воспитали, через свои привычки. Но ради любви к мужу всё возможно.

Так же сложности возникают, если муж увозит жену к себе на родину. Не всякая россиянка сможет прижиться и полюбить чужую страну. Кто-то постепенно привыкает и живёт, ну а кто-то просто сбегает или мечтает сбежать от мужа и всей его арабской родни, но остаётся жить в браке на чужбине из-за страха, что супруг не отдаст детей.

Известный факт, что большое влияние на мужа будет иметь его семья, поэтому очень важно, чтобы отношение свекрови к русской невестке не было плохим и тем более враждебным.

Очень важна поддержка мужа, особенно в первый год жизни жены-россиянки в чужой стране. Арабы, как и многие другие восточные нации, зачастую живут в одном доме с родителями, чтобы дети могли заботиться о престарелых родителях. И невестке, конечно, приходится нелегко, а невестке-иностранке ещё сложнее.

Если жизнь семьи продолжается на территории жены, то возникают проблемы, например, после рождения детей. Мужчина с Востока чаще всего очень внимательный отец. В этом, несомненно, есть большой плюс, но также есть некоторые нюансы, из которых вытекают ссоры в семье, например на религиозной почве, особенно если супруги принадлежат к разным конфессиям. Так, часто встречаются случаи, когда жена-христианка хотела бы окрестить ребёнка, а муж-мусульманин, несомненно, будет против, потому что согласно Исламу ребёнок, отец которого мусульманин, тоже является мусульманином и должен воспитываться по исламским традициям. Наверняка именно муж будет решать, как будут звать ребёнка, как его воспитывать, как его одевать и так далее. Не всякая мать будет безоговорочно согласна доверить мужу важные аспекты воспитания своего малыша. Разногласия могут вызвать одежда ребёнка, кормление – когда и чем именно кормить малыша, вопросы воспитания и многое другое.

Бывает, что неприятности возникают из-за праздников. Конечно, многие из нас привыкли справлять дни рождения, Новый год, а в арабских странах далеко не все празднуют подобное. В Исламе есть только два больших праздника, и оба они относятся к религии. Многие мусульмане ничего больше не отмечают. Многие арабские мужья запрещают русским жёнам праздновать неисламские события и приучать к этому их детей.

Что же важно для того, чтобы, пройдя все трудности, сохранить любовь и идти по жизни рука об руку? Наверное, важнее всего взаимоуважение, взаимопомощь, взаимопонимание. Необходимо осознавать, что мужчина-араб совсем из другой среды, и ему тоже бывает трудно. Но муж и жена – это всё-таки одно целое, и это целое необходимо сохранить, как бы сложно ни было. И тогда любовь не разобьётся о семейный быт и сохранятся все те тёплые и светлые чувства друг к другу, которые были искрами в самом начале знакомства.

Как арабы относятся к русским женщинам

О восточных мужчинах говорят противоречивые вещи. Одни считают, что за ними как за каменной стеной, их жены в золоте купаются и в словах любви, другие думают, что все мужчины с востока — тираны. И то, и другое имеет место.

Опыт каждой женщины складывается из двух основных составляющих: собственный багаж женщины, ее воспитание, желание постигать тонкости чужой культуры, гибкость и готовность принимать чуждые представления; и объективная обстановка, в которую она попадает, обычаи конкретной страны, характер мужа, насколько он готов идти на компромисс, насколько он религиозен, насколько современен, насколько зависим от своей семьи.

Читать еще:  Служебный роман на работе. Роман с женатым мужчиной. Сплетни и жалобы оставьте для близких друзей

Очень важно понимать, что российские традиции поведения с мужчинами придется пересмотреть ради покоя в отношениях с восточным мужем . Мужчины на востоке физиологически отличаются от русских. Они темпераментнее, несдержаннее, особенно в отношении женщин. Для нас это непривычно и непонятно, но дистанция между мужчинами и женщинами здесь абсолютно необходима. В противном случае, вас поймут неправильно и подумают, что вы легкодоступны.

Поэтому требования мужчины к своей женщине, которые выглядят для русских попытками женщину присвоить себе, ограничить, являются на самом деле необходимыми и разумными. При этом важно понимать, что им с трудом удается изменить собственные представления об этой дистанции и принять тот факт, что в России заведено по-другому не потому, что русские заблуждаются, а потому, что условия нашей жизни и темперамент наших мужчин действительно позволяют смягчить условия для женщины и сократить дистанцию.

Русские и арабки

Русскую жену одобрит не любая семья. В Египте мужьям русских жен и завидуют, и жалеют. Завидовать есть чему, русская образована, красива, часто на голову выше арабок в интеллектуальном плане, она ведет себя по-европейски, умна, нежна, предана, готова к трудностям и прощению. Позволю себе сказать, что душа русской женщины гораздо сложнее, глубже, чувствительнее, чем арабской. Недаром мужчина, однажды бывший женатым на русской, в случае расставания с ней, ищет невесту только среди русских же.

Жалость муж русской вызывает по той причине, что она более строптивая, независимая, свободомыслящая. Ее трудно держать в узде, она непослушная, своенравная, не любит уступать, проявляет характер. Египтянки любят покричать, пострадать картинно, они эмоциональны внешне, но при этом на серьезные поступки не решаются. Если она говорит «уйду», это только ради шоу. Тогда муж скажет «Уходи!», электростатика снимется и все будет снова в порядке. При этом он даже на секунду не допустит мысли, что она действительно уйдет. Когда русская говорит, что уходит, за ней и правда придется бежать. Она может вернуться, но для этого нужно будет потрудиться.

Если мужчина зависим от мнения семьи, он может отказаться даже от большой любви. Строгие семьи могут быть против брака с русской, даже если она мусульманка и носит хиджаб . Мне в этом смысле очень повезло, мой муж уже не юноша и поставил себя в семье так, что его мнению доверяют и условий ему не ставят. Его выбор принимают так же, как в большинстве русских семей.

О многожёнстве в Египте

Есть расхожий стереотип о многоженстве, о котором хочется высказаться отдельно. Редкий мужчина здесь действительно берет вторую жену . Говорить об этом может часто, пугать супругу, но до дела доходит очень редко.

Есть ряд условий, таких как материальные условия, общественное мнение и т. д. Я гораздо чаще наблюдаю здесь разводы, чем двоеженство. В браке с русской это тем более редко. Египтянин понимает, что русская воспитана в культуре, где это недопустимо. Она скорее разведется, чем будет терпеть других жен. Многие мужчины даже не заговаривают об этом из страха потерять русскую жену.

Ловушки для россиянок

Напоследок позволю себе дать совет женщинам, которые находятся в начале долгого, надеюсь, счастливого жизненного пути с арабским мужчиной. Если вы сомневаетесь в серьезности намерений вашего избранника, обратите внимание на следующие моменты.

Как он представляет вас своей семье. Познакомил ли он вас, в каком качестве. Если он обращался к вашим родителям за благословением, значит, он серьезен. Хотя и при ответственном подходе он может не счесть это столь необходимым, учитывая разницу культур.

Существует еще один крайне важный момент, какой вид брака он вам предлагает. В Египте есть так называемый ОРФИ-контракт, который соответствует нашему гражданскому браку. Эта бумага подтверждает, что вы помолвлены и с обоюдного согласия живете вместе. Это необходимо по той причине, что здесь гораздо строже законом контролируется моральная составляющая поведения граждан, например, вас не поселят в одном номере отеля, если у вас нет подобной бумаги.

Это касается, конечно, только пар, где хотя бы один из партнеров является гражданином Египта. Предложение ОРФИ-брака, как и предложение «просто повстречаться», не принимайте как что-то серьезное . Здесь не может быть бойфренда. И даже просто френда в мужском лице. Помните, дружбы между мужчиной и женщиной в этой стране не существует, что бы кто вам ни говорил.

Как заключается официальный брак

Серьезно настроенный мужчина предложит вам только официальный брачный контракт (так здесь называется свидетельство о браке).

Кстати, заключить его можно практически без вашего участия, по доверенности на адвоката. Однако оформить эту доверенность, перевести и легализовать, будет стоить вам приличных денег и времени. То же самое нужно будет сделать и со свидетельством о браке, если вы хотите, чтобы оно было действительно на территории РФ. Здесь вы будете предъявлять легализованную и переведенную копию вместо российского образца.

Российское свидетельство на основании этой бумаги вам не выдадут, но могут проставить штамп о браке в вашем внутреннем паспорте. Есть и другой вариант, симметричный — ваш иностранец приезжает в Россию со своими легализованными документами, переведенными на русский язык, и заключает с вами брак, а затем легализует российское свидетельство и переводит его на арабский, чтобы оно имело силу на территории Египта. В любом случае, процесс оформления бумаг занимает длительное время и требует немалых материальных вложений, будьте к этому готовы и наберитесь терпения.

Хотя терпения гораздо больше потребуется после — в совместной жизни с таким любимым, но таким экзотическим персонажем, как египтянин.

Если вам понравилась статья, нажимайте палец вверх (лайк) и подписывайтесь на канал «Восточная сказка».

Что хорошего в арабских мужчинах. Интернациональные браки: россиянки и арабы

Настя, как и многие девочки, мечтала о собственной сказке. Там были и принц, и белый конь, и красивое подвенечное платье. А потом жизнь внезапно перевернулась с ног на голову, и ее из холодной Югры увез в жаркий Катар принц…с арабским акцентом.

С Абдулрахманом мы познакомились в Англии, когда я училась в языковой школе по программе «Education first». Мой тогда еще будущий муж тоже там учился. Мы часто видели друг друга в школе, но сначала я не обращала на него внимания. За нас решила судьба, когда меня перевели к нему в класс.

Читать еще:  Как заставить бегать за тобой мужчин? Как заставить бывшего парня бегать за тобой после расставания

Абдулрахман приглашал меня на свидания, звал гулять, но я отказывалась.

Все-таки от стереотипов было сложно избавиться: он же араб, я думала, что у него гарем и все такое.

К отношениям между русской и арабом я тоже относилась скептически. Скажу больше, изначально он меня отталкивал: создавал впечатление такого высокомерного парня с дорогими часами.

Однажды пошел сильный дождь, я забежала в кафе, чтобы переждать его, и увидела там Абдулрахмана. Мы разговорились, тогда он мне и понравился. А сейчас я вспоминаю прошлое и понимаю, что было действительно много моментов, когда мы случайно пересекались, но не замечали друг на друга. После этого разговора в кафе мы начали больше общаться и много времени проводили вместе. Когда я уезжала из Англии, он пообещал, что приедет в Россию. Я, конечно же, думала, что он это несерьезно.

А через месяц мы все-таки встретились в Москве и с тех пор стали постоянно переписываться и созваниваться. Полтора месяца спустя он пригласил меня в Англию, оплатив мне курс обучения, но срок моей визы истек и пришлось вернуться на Родину. Хотя я уже тогда поняла, что отношения между нами всерьез и надолго. Еще несколько раз после этого мы встречались в Москве, а потом он приехал в Ханты-Мансийск, чтобы познакомиться с моими родителями. С этого момента мы не расставались, и именно тогда начались его арабские приключения в Сибири!

О жизни в Ханты-Мансийске

Первое время мы жили в Ханты-Мансийске на съемной квартире, а потом переехали к моим родителям. Он очень долго ко всему привыкал: не мог, к примеру, есть русскую еду, даже рис с бараниной был «не тот». Незнание языка тоже сказывалось, ведь пока я была в университете, он не мог даже в магазин сходить. Труднее всего пришлось зимой, ведь он не привык к таким условиям! Но это его не остановило. Он пережил эти холода и тяжелую жизнь в Ханты-Мансийске и добился своего – увез меня в жаркий Катар.

Мы сыграли Никах (прим. автора – в исламском семейном праве равноправный брак, заключаемый между мужчиной и женщиной) в Москве, в тайне от родителей, спустя некоторое время поженились уже по закону РФ, потом, на основании этой бумаги, получили катарское свидетельство о браке, но саму свадьбу уже не играли. Его родители были довольны, что у нас все прошло поэтапно.

Здесь даже присутствует некая магия чисел – знакомство 28 мая 2011, Никах 28 января 2012, свадьба в России 28 мая 2012, а 28 апреля 2013 родилась дочка.

Поначалу моя семья была недовольна выбором, так как боялись и беспокоились за меня. Они говорили: «Он – араб, у него гарем, тебе потом сложно будет уехать оттуда, «вдруг что!». Но я была уверена в своем выборе и знала, что ничего подобного не произойдет. До его приезда в Ханты-Мансийск моя семья мало, что знала о нем. И лишь когда мы переехали в дом моих родителей, они прониклись и полюбили его как сына. Сейчас они, конечно же, в хороших отношениях. Абдулрахман любит мою семью, а мама уже посещала нас в Катаре и в скором времени мы планируем еще одну встречу с ними.

С его семьей было сложнее. Изначально они не поддерживали эту идею, утверждая, что если девушка не мусульманка, то ей сложно будет жить в новых традициях, что рано или поздно мне надоест и я убегу обратно в Россию. Поэтому ни о каких его поездках в Москву и Ханты-Мансийск, а тем более о свадьбе, речи быть не могло.

Я тоже сначала думала, что его семья будет ко мне неприветлива, но в будущем оказалось все совсем наоборот.

Абдулрахман, ничего не сказав родителям, уехал в Ханты-Мансийск. Периодически они созванивались, пытаясь узнать, не одумался ли их блудный сын и не хочет ли он вернуться и найти работу. Но он не вернулся, и родители, осознав, что он не изменит своего решения, приняли его выбор и сказали, что помогут нам с переездом. Когда я, наконец, приехала в Катар и познакомилась с ними, то сразу же подружилась. Оказалось, что его родители – современные мусульмане, и они во всем начали мне помогать. Его мама постоянно находится со мной, она помогла мне адаптироваться, берет на все вечеринки, познакомила со своими подругами. А папа не строг, всегда дарит подарки и называет своей дочкой. По телевизору показывают, что жизнь в мусульманской семье невыносима и ужасна. Однако, я хочу сказать, что чувствую себя очень комфортно, здесь у меня появилась вторая семья.

Переезд легким не бывает. Где-то за год мы начали оформлять документы: надо было собрать огромный пакет всевозможных бумаг, ведь Катар такая страна, куда не так просто попасть.

Пока мы готовились к переезду, я мечтала быстрее уехать из Ханты-Мансийска, но как только переехали, то сразу начала скучать по дому. Здесь все было по-другому: одежда, законы, еда, традиции… К этому очень сложно привыкнуть, ведь ты едешь не на двухнедельный отдых.

Я ехала туда не как турист, а как жена арабского мужа.

Сначала мы жили с его родителями, а через некоторое время они подарили нам виллу, в которой мы сейчас и живем.

Жизнь тут совсем не такая, как в Ханты-Мансийске. Местные жители – очень богаты, а приезжие из Филиппин и Индии работают в сфере услуг. У местных множество поблажек и льгот: работают по 4 часа в день, при рождении им на счет перечисляют деньги, за замужество и строительство дома государство выплачивает баснословную сумму, и это все только по одной причине – ты родился в Катаре.

Как правило, жители Катара идут работать сразу после школы, преимущественно на высокие должности. Вообще, когда Абдулрахман сказал мне из какой он страны, то я даже не знала где это. Лишь спустя несколько месяцев я прочитала в интернете, что это самая богатая страна в мире.

Читать еще:  Кто такой любвеобильный мужчина. Как ведёт себя влюблённый мужчина. С мужчинами же ситуация другая

В январе 2012 года я приняла ислам. Сначала я не почувствовала каких-либо существенных изменений, но потом, как говорится, это пришло.

Дело было в Москве, тогда еще будущий муж предложил мне сменить религию, и я согласилась. Сразу после этого мы сыграли Никах в одной из московских мечетей. Я обдуманно подошла к этому вопросу, советовалась с близкими. В итоге решила, что муж и жена не должны иметь разногласий в семье, и тогда будут мир и гармония. В будущем и дети не будут сомневаться, в какой религии им жить.

Ислам мне нравится и я не жалею, что поменяла религию. Я чувствую уверенность в своем муже, что он меня не предаст и не изменит, и я полностью ему доверяю. Скажу больше, ислам полностью поменял мою жизнь, и я поняла то, чего не понимала раньше. Я стала чувствительней и душевней, поняла ценность жизни. Само собой? я соблюдаю все правила. Хоть я и не родилась мусульманкой, но я чувствую себя ею и рада, что моя дочь родилась в исламе. Уверена, что, будучи мусульманкой, ей будет легче идти по жизни.

Я уже ко всему привыкла: и к тому, что голову надо покрывать, и что мужчины отдельно от женщин. Вообще, здесь ко всему можно привыкнуть.

Катар — очень строгая страна, считается, что мужчина должен носить традиционную одежду белого цвета, а женщина, как его тень от солнца, – черную абайю. Абайя (прим.автора – длинное традиционное арабское женское платье с рукавами, для ношения в общественных местах) показывает твой статус, ну а когда к тебе обращаются мадам или госпожа и открывают перед тобой дверь — даже приятно.

Вот только когда я увидела расчлененного барана на тарелке с рисом, то это стало для меня шоком. К такому, действительно, сложно привыкнуть. Еще везде мужчины находятся отдельно от женщин. В школах, в домах (есть отдельные комнаты для мужчин и женщин), в очередях, комнатах для молитв, на работе. Женщинам и мужчинам даже запрещено разговаривать друг с другом. Например, в торговом центре нельзя встретить парня и девушку вместе. А если пара вместе, то значит они муж и жена. Что касается многоженства, то это большая ответственность. В исламе разрешено иметь четырех жен. Если муж достаточно обеспечен, то это показывает его статус.

Однако я знаю, что мой муж никогда не заведет себе вторую жену, ведь у нас современная семья, а многоженство – это что-то более традиционное.

Мой муж работает с утра до обеда, в это время я обычно сплю. Он является президентом арабского спортивного клуба и еще его отец отдал ему один из своих ресторанов, поэтому по вечерам он иногда ездит проверять, как там идут дела. Пока его нет дома, я могу делать, что хочу. Обычно его мама берет меня с собой на вечеринки или по магазинам, также у меня есть личная машина и водитель, поэтому, если захочу, то могу сама поехать в магазин или в кафе. Делаю это не часто, предпочитаю оставаться дома. А потом, вечером, вместе с мужем идем гулять.

Еще один стереотип: «Выходить из дома нельзя». Конечно можно! Все считают, что арабская жена должна быть дома, готовить, следить за детьми, во всем слушаться мужа и быть, по сути, никем. У нас совсем не так, я уважаю своего мужа, он уважает меня, и, если у нас возникает спор, то мы находим компромисс. Мой муж меня полностью обеспечивает, сама я не работаю. Он дает мне деньги, дарит подарки, мы ездим куда-нибудь отдыхать всей семьей. Он ни в чем меня не ущемляет. В нашей стране считается, что именно жена показывает статус мужа.

Многие думают, что я с ним только из-за всей этой роскоши, но я бы никогда не смогла жить с человеком ради денег. Кто бы что не говорил, но для меня важнее семейные ценности, чем материальные.

Пока мы оформляли документы на переезд, я успела закончить университет и, так как на 5 курсе я была беременна, то планировала рожать в родном городе. В паспорте у дочери написано, что она родилась в России, но по национальности она — арабка. Я за то, чтобы ребенок воспитывался в традициях отца. Не хочу никого обижать, но зачем ей быть русской? Отношение к мусульманам в России неоднозначное. Я просто не хочу, чтобы мои дети поддавались дурному влиянию, самое главное, чтобы они просто знали, что хорошо, а что плохо. Арабский — ее основной язык, по-английски она уже знает несколько слов, он очень легкий, и его она в любом случае выучит. А вот русскому буду учить ее позднее, чтобы могла поддерживать связь с русскими бабушкой и дедушкой.

Больше всего я скучаю по русской еде! Арабская кухня тоже вкусная, но русской мне хочется больше. Я люблю и селедку, и оливье, и пирожки, и пельмени. В общем, только когда уехала я поняла, что люблю больше всего! К сожалению, здесь никто не может повторить в приготовлении настоящее русское блюдо, да и продуктов подходящих нет. Я научила своих кухонных работников делать пюре и оливье, получается вкусно, но все равно не так, как в России. Теперь каждый раз, когда приезжаю в Ханты-Мансийск, – наслаждаюсь моментом.

Кухня в Катаре очень разнообразная. Шашлыки, например, самые вкусные из всех, что я когда-либо ела. А так как мы живем на побережье, то часто лакомимся морепродуктами. На столе каждый день обязательно стоит рис. Что касается сладостей, то тут они не все вкусные. А еще в пищу кладут много специй, что мне тоже не особо по вкусу. Часто нам привозят еду из нашего ресторана, а по пятницам мы устраиваем вечеринки и собираемся всей семьей за большим столом. Кстати, наша доченька – настоящая арабка. Сколько я борщей для нее не варила, она отказывается есть!

Вот так и переплетаются судьбы. И пока одни жители стран усиленно строят баррикады из расизма, шовинизма и прочих «измов», другие эти границы размывают.

Источники:

http://islam.ru/content/obshestvo/40941
http://zen.yandex.ru/media/memory/kak-araby-otnosiatsia-k-russkim-jenscinam-5b5e8ba63c1adb00a86b7a26
http://migrantweb.ru/blogs/entry/%D0%92%D1%8B%D0%B9%D1%82%D0%B8-%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B6-%D0%B7%D0%B0-%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B0-%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7-%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F%D0%BD%D0%BA%D0%B8

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector